本文目录一览:

为什么大家把切尔西叫做车子啊

“车路士”是切尔西的粤语译音,所以有人简称为“车子”。切尔西足球俱乐部,简称切尔西,绰号蓝军。参加英格兰足球超级联赛,与尤文图斯、拜仁慕尼黑、阿贾克斯、曼联并列为欧洲大满贯球队。

还得从粤语说起,切尔西的广东话被翻译为车路士,而后又被亲切的称为车仔。然后传到其它切尔西球迷的耳中,慢慢就把切尔西叫做车子了。这也是切尔西为什么叫车子的主要来源之一。

其实在中国翻译有二种,一种是国语,一种是粤语,粤语多数来自于香港的翻译,所以在香港的翻译多数也会在国内流行。

切尔西为什么叫车子(揭秘足球俱乐部名称的由来)

1、其实在中国翻译有二种,一种是国语,一种是粤语,粤语多数来自于香港的翻译,所以在香港的翻译多数也会在国内流行。

2、虽没有夺得大耳杯但却让所有欧陆豪强闻之色变,后来穆帅离任,可切尔西已经成为欧洲顶级俱乐部之一,后阿布又带来啦安切洛缔,直指欧洲顶级荣誉,相信他们不会让车们们失望。

3、英语Chelsea,中文翻译切尔西,而在粤语中翻译成车路士,所以一般广东和港澳方面一般称呼为车路士,其实应该只是在大陆才会叫切尔西的,在海外华人也基本都叫车路士,主要原因也是以为中国的海外移民大部分也都来自上述3个地区。

4、英格兰三狮军团:三狮军团是英格兰男子足球国家队的昵称,源自队徽的三头狮子。英格兰国家队队徽是由三头狮子及十朵蔷薇花组成。切尔西为什么叫车子:“车路士”是切尔西的粤语译音 所以有人简称为“车子” 。

5、车路士是粤语译音。就是切尔西的意思,同一家俱乐部 类似的还有阿森纳,粤语译音为阿仙奴;粤语,把英文发音按照粤语读出来。比如strawberry是草莓,可是香港广东那边用粤语讲出英文发音,就变成“士多啤梨”。

6、车路士指的是切尔西这技球队,这是因为普通话和广东话的音译的不通造成的,普通话叫切尔西,粤语名称:车路士,英文名称:Chelsea。

切尔西车子外号的来历

切尔西足球俱乐部的外号“车子”主要来源于球队的翻译名称。详细解释如下:切尔西足球俱乐部的英文名称是“Chelsea Football Club”,其中“Chelsea”在英文中的发音与“车子”在中文中的发音非常相似。

切尔西车子是英超豪门的传奇历程。它的成功离不开球员的选择、战术的制定、训练和备战的良好组织,以及比赛和战绩的支持。切尔西车子的辉煌历程将永载史册,成为了英格兰足球历史上最辉煌的一页。

其实,切尔西为什么叫车子,还得从粤语说起,切尔西的广东话被翻译为车路士,而后又被亲切的称为车仔。然后传到其它切尔西球迷的耳中,慢慢就把切尔西叫做车子了。这也是切尔西为什么叫车子的主要来源之一。

车子切尔西(车迷必看的足球新闻和评论)

车子切尔西是伦敦足球俱乐部切尔西足球俱乐部的昵称,也是全球范围内最知名的足球俱乐部之一。切尔西足球俱乐部成立于1905年,是英格兰足球联赛的一支顶级球队,曾经多次获得英格兰足球超级联赛、足总杯、联赛杯、欧洲冠军联赛等多项荣誉。

切尔西车子是英超豪门切尔西足球俱乐部的昵称,它源于俱乐部名字中的“Chelsea”,而“车子”则代表了俱乐部在足球界的辉煌历程。切尔西车子成立于1905年,是英格兰南部伦敦地区最著名的足球俱乐部之一。

切尔西的广东话被翻译为车路士,所以叫做车子。

切尔西足球俱乐部的名称来源于伦敦的切尔西区。但是,为什么要叫车子呢?据说,这个名称的由来与俱乐部的创始人有关。

切尔西足球俱乐部的外号“车子”主要来源于球队的翻译名称。详细解释如下:切尔西足球俱乐部的英文名称是“Chelsea Football Club”,其中“Chelsea”在英文中的发音与“车子”在中文中的发音非常相似。

为什么切尔西外号叫车子

切尔西的广东话译名为车路士,所以用广东话来说就是车仔。很多内地球迷搞不懂这些队名就是因此而来的。

切尔西足球俱乐部的外号“车子”主要来源于球队的翻译名称。详细解释如下:切尔西足球俱乐部的英文名称是“Chelsea Football Club”,其中“Chelsea”在英文中的发音与“车子”在中文中的发音非常相似。

“车路士”是切尔西的粤语译音,所以有人简称为“车子”。切尔西足球俱乐部,简称切尔西,绰号蓝军。参加英格兰足球超级联赛,与尤文图斯、拜仁慕尼黑、阿贾克斯、曼联并列为欧洲大满贯球队。

首先,不是切尔西的球迷叫车子,而是切尔西叫车子。其次,切尔西的真正绰号是“蓝狮”。 昵称是“蓝军”。最后,介绍一下切尔西叫车子的来源 ∶从字面上来说,切尔西这三个跟切尔西车子没半点联系,也难跟球队联系在一起。

普通话的音译叫“切尔西”,广东话的音译叫“车路士”。

其实在中国翻译有二种,一种是国语,一种是粤语,粤语多数来自于香港的翻译,所以在香港的翻译多数也会在国内流行。